Strona Główna Idiomy





Na początek kilka idiomów:)




alive and kicking - energiczny
by the way - przy okazji
by way of - w rodzaju czegoś
be as fresh as a daisy - być swieżym jak stokrotka;)
be fighting fit - być w doskonałej kondycji
be over the hump - pokonywać wszelkie trudności
bright and early - z samego ranka
a babe in the woods - bezradny jak dziecko
(all) hot and bothered - zakłopotany/zły
a backseat driver - pasażer auta,który cały czas poucza kierowcę
(with your) hands down - robić coś z łatwością
a bad patch - zła passa
a bed of roses - życie usłane różami
a big noise - ktoś ważny
a big-head - ktoś zarozumiały,wywyższający się
a black look - gniewne,zimne spojrzenie
a blue-eyed boy - ulubieniec
a bone of contention - tzw. kość niezgody
a bundle of nerves - ktoś nerwowy,jak kłębek nerwów
catch sb's eye - zwrócić na siebie czyjąś uwagę
a cutting/biting remark - złośliwa uwaga
a counsel of despair - akt rozpaczy
a day off (to have/take/get) - mieć wolne
a dead loss - strata,coś bezużytecznego
a dog's life - pieskie życie
a drop in the ocean - kropla w morzu
easy on the eye - być ładnym/przyjemnym dla oka
every bit - w całości
every now and then - co jakiś czas
first of all - przede wszystkim
first or last - prędzej czy później
for the present - w obecnej chwili for the time being - na razie
a far cry from sth - coś co nie ma nic wspólnego z jakąś rzeczą
a flash in the pan - słomiany zapał
get ahead - piąć się w górę
glad rags - ubranie na szczególną okazję
a golden handshake - duża odprawa
horse sense - chłopski rozum
in a way - w pewien sposób
in no time - szybko
in one`s element - być w swoim żywiole
in the air - daleki od rzeczywistości
in view of - ze względu na coś
indoors - w domu it agrees with me - pasować komuś
it beats me - nie rozumieć czegoś
just in case - na wszelki wypadek
keep (someone) posted - informować kogoś nieustannie
make a meal (out) of sth - robić z "igły widły"
a man of few words - ktos małomówny
not just anybody - nie byle kto
not much of - nie za dobry
a pack of lie - stek kłamstw
a piece of cake - łatwizna
a ray of hope - promyk nadziei
a sharp tongue - cięty język
a shot in the dark - strzelać w ciemno
a sitting duck - łatwy cel
spend money like water - być rozrzutnym
step into sb's shoes - zastąpić kogoś np.stanowsiko w pracy
to watch over - pilnować kogoś